Мова – явище суспільне і соціальне.
(Суржик
та діалекти в сучасній українській мові)
«Немов іржа залізо роз’їда,
Так груба річ калічить наші душі,..»
Так груба річ калічить наші душі,..»
Є
мова літературна. Ми нею пишемо, читаємо і спілкуємося. А є мова жива. І в
жодній країні світу більшість людей чистою, рафінованою, професорською мовою не
говорить. Усюди є домішки з інших мов, помилки та неграмотність. З одного боку, можна намагатися зменшити
ці засмічення. З іншого – вивчити, зрозуміти, з чого складається цей суржик,
послухати бабусь, говірки яких складаються з різних-різних мов. І
використовувати його з гумором. Бо як-не-як, а український суржик – унікальний.
Як
би ми не ставились до цього явища, суржика, він лунає у транспорті, новинах,
побутових розмовах. Сучасні українські письменники використовують його в своїх
творах. Коли мова йде про життя
українців, наше непросте сьогодення, герої на сторінках їх книжок говорять саме
побутовою мовою. Широко використовували суржик К.Скрябін, Б. Жолдак, М.Бриних.
Його можна зустріти у творах: Л.Костенко «Записки українського самашедшего»,
О.Забужко, І.Карпи, С.Пиркало та інших. Діалекти походять з народного джерела,
а потім переходять у книжки. Вживання
діалектизмів у мові художнього твору має бути завжди обумовлене або зображенням
реалій, що пов’язані з тією територією, яку описує автор, або відтворенням
усного мовлення персонажів. Діалектизми можуть виконувати також
художньо-зображальну функцію. Введення діалектних форм у художній твір - один
із показників культури авторського письма. Вдале поєднання книжно-літературного
і розмовно-територіального мовлення свідчить про високу культуру художнього
стилю, про вміння автора користуватися всіма багатствами нашої мови. Книжкова
виставка відображає строкату мовну картину України творами: М.Матіос, М.Дочинця,
Д.Кешелі, Ю.Винничука, Є.Гати, А.Хоми;
В.Лиса, З.Луценко, В.Шкляра.
Хочеться
зазначити, що українська мова згідно з класифікацією ЮНЕСКО за влучністю
передачі образів, за милозвучністю, колоритністю посідає третє місце серед усіх
мов (після французької та іспанської).
То чи
варто вимовляти вульгарні слова, погані думки і бажання, засмічувати рідну мову
іншомовними словами? Як сказав С.Жук:
«Слова
– перлини…Як багато їх
В співучій нашій українській мові!»
В співучій нашій українській мові!»
Немає коментарів:
Дописати коментар