середа, 29 травня 2019 р.


Читаймо разом. Комікси для всіх.

На дворі спекотні літні дні. Але навчання ще триває. Бібліотека завітала до молодших школярів  групи подовженого дня, щоб разом  почитати в голос українські казки–комікси. Діти дивилися та по черзі читали  «Лисичку–сестричку», «Пана Коцького», «Цапові мрії». Діти жваво розповідали про те, де і як вони планують провести свої канікули: більшість з задоволенням поїдуть у село до бабусі, хтось у дитячому таборі, хтось буде мандрувати з батьками.






Бібліотека познайомила учнів  з іншими  книжками–коміксами зі свого  фонду  і запросила їх відвідувати бібліотеку влітку.
Цікаво, що учні 11 класу теж  із  зацікавленням роздивлялися  комікси «Як козак характерником став», «Легенда про чорну дірку», «Таємничий зоряний патруль», «Таємниця скляної гори», «Кристал життя»  мабуть тому, що в їх  дитинстві  українських коміксів ще не було. Випускникам ми побажали успіхів у подальшому житті та порадили і надалі не забувати шлях до бібліотеки.
 Так, в останні дні навчання бібліотека  об’єднала за допомогою коміксів всі категорії учнів, з якими ми працювали впродовж навчального року.




Проект перетворення старого  двору

Напередодні Дня Києва у дворі будинків №6 по вулиці Новгородській та №57а по вулиці Донецькій – між бібліотеками імені І.Багряного та імені О.Новікова–Прибоя  почалася реконструкція відповідно розпорядженню № 813 від 8.05. 2019 року виконавчого органу Київської міської ради. Проектом  передбачається благоустрій дворового простору – перетворення старого двору в зелену зону, спортивний  та дитячий майданчики, міні футбольне поле. Бібліотека буде вести фотощоденник та інформувати мешканців району про хід реалізації цього проекту та чекати урочистого відкриття нового простору в липні місяці




понеділок, 27 травня 2019 р.


     ІХ фестиваль «Книжковий Арсенал». Україна є книжковою державою.

У книжковому святі цього року приймає участь 150 видавництв України  та 30 інших країн. Програма традиційно включає цікаві зустрічі з письменниками, видавцями, автограф – сесії, презентації, спецпроекти, різні виставки, творчі активності для дітей. 








У фокусі фестивалю – тема співжиття, сусідства, партнерства, співробітництва у різних  вимірах: від сусідства мешканців будинку до міжнародних.


 
 

 Серед різних тематичних  заходів відбулася дискусія про Проект «Бібліотека майбутнього» - проект оновлення бібліотек Києва, який реалізується у місті за підтримки Департаменту КМДА з 2017 року. Мета проекту – перебудова бібліотек в місця розбудови громад суспільства, в простір для зібрання різних людей для спілкування, налагодження зв’язків, прийняття спільних планів,  для відпочинку, місць соціалізації, без зупинного розвитку без обмежень, місце, де комфортно і затишно  всім!. На зустрічі  завідувачка дитячої бібліотеки на Подолі розповіла про зміни, які відбулися в закладі в рамках проекту переоснащення столичних бібліотек. Це перша бібліотека нового зразку,  нового дизайну, сучасного оснащення,  нових принципів,  режиму та змісту роботи. В проекті «Бібліотека майбутнього» задіяні люди різних спеціальностей: будівельники, дизайнери, художники. На фестивалі демонструвався простір бібліотеки майбутнього, який об’єднує різні тематичні локації на різних рівнях – поверхах, де навчаються, читають, відпочивають, спілкуються…  Де об’єднані тихі  та голосні зони. В зв’язку з децентралізацією у бібліотек будуть нові функції  та призначення:просвітницькі, інформаційні, провадження бібліотечних інновацій, майданчик суспільних комунікацій.






вівторок, 21 травня 2019 р.


«Сибір». Переживання, які  неможливо забути.

В бібліотеці відбулася презентація книги Вальдемара Варніцкі «Сибір», написану на основі щоденників членів однієї польської родини, також документів, розповідей очевидців реальних страшних полій під час Другої світової війни в радянських таборах Сибіру, Казахстану. Книга розповідає про  страждання і поневіряння польської родини, їх боротьбу за життя, справедливість у нелюдських умовах табору в Сибіру. Це розповідь про протистояння  культури життя і культури смерті, добра і зла… Про перемогу культури життя,  сили людського добра й любові. На заході серед запрошених були науковці, історики.  Висока ерудованість присутніх сприяла ґрунтовній і актуальній болючій дискусії по темі книги.



Презентував книгу Вальдемара Варніцкі перекладач Євген Голибард, заслужений діяч культури Польщі, журналіст, публіцист,  автор 20 книжок, давній партнер  нашої бібліотеки. У передмові він розповів про своє усвідомлення необхідності перекладу цієї книги  саме зараз, оригінал якої вилежувався у його шафі  майже п’ять років. Малюнок на обкладинці належить перекладачу. Документальну розповідь Євген Іванович  видав своїм коштом. Подарував книгу всім присутнім – вважає це своїм громадським обов’язком.